i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 41.I.4
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 41.I.4 (TX 19.02.2014, TRde 19.02.2014)
§ 1'
§ 2''
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 4''
11
--
[
šumma
šar
Ḫurri
šapal
nī
]
š
DINGIR
MEŠ
kēam
iša
[
kkan
]
11
A
Rs. 8'
[
_ _ _ _ _ _ _
ni-i
]
š
DINGIR
MEŠ
ki-a-am
i-ša-a
[
k-ka-an
]
12
--
[
D
UTU
-ši
itti
LUGAL
Ḫurri
šulmānam
ip
]
puš
12
A
Rs. 9'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(
_
)
-p
]
u-uš
¬¬¬
13
--
[
šumma
LUGAL
Ḫurri
EGIR
m
Šunaššura
ul
i
]
paṭṭar
13
A
Rs. 10'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
i-p
]
á-aṭ-ṭar
14
--
[
D
UTU
-ši
šulmān-šu
ul
immangar
]
14
A
Rs. 11'
[
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(
_
)
]
§ 4''
11
--
[Wenn der König von Ḫurri] dies [unter Ei]d le[gt,]
12
--
[wird Meine Majestät, mit dem König von Ḫurri (wieder) Geschenke austauschen (wörtl.: ein Geschenk mach]en).
13
--
[Wenn der König von Ḫurri den Šunaššura nicht (aus seiner Bindung an Ḫurri) e]ntlässt,
14
--
[wird Meine Majestät sein Geschenk nicht annehmen.]
Editio ultima:
Textus
19.02.2014;
Traductionis
19.02.2014